W jakich przypadkach tłumaczenia na angielski powinien wykonywać tłumacz? Odpowiadamy!

[Artykuł sponsorowany]

25.01.2022, 10:03, akt. 10:05


W jakich przypadkach tłumaczenia na angielski powinien wykonywać tłumacz? Odpowiadamy!
W jakich przypadkach tłumaczenia na angielski powinien wykonywać tłumacz? Odpowiadamy!

Translatory potrafią być kuszące. Wiele z nich jest całkowicie darmowych, a tłumaczenie na angielski zajmuje dosłownie „chwilę”. Do tego jakość przekładów jest całkiem dobra. Właśnie „całkiem”, co nie jest tożsame z postawieniem znaku równości z tekstem, który nie ma błędów.


Tłumaczenia angielski

Jest piątkowy wieczór. Wspólnie z rodziną lub przyjaciółmi urządzasz wieczór filmowy. Szybko okazuje się, że nie potraficie przetłumaczyć anglojęzycznych tytułów na język polski. Możecie pocieszyć się tym, że w historii translacji znanych jest wiele zabawnych przekładów. „Terminatora” przełożono jako „Elektronicznego mordercę”, a „10 things I hate about you” jako „Zakochaną złośnicę”. W tej kategorii bezkonkurencyjne jest tłumaczenie „Dirty dancing” jako „Wirujący seks”. To nie żart!

Choć powyższe przykłady wywołują uśmiech na ustach i można uważać je za zabawne, śmieszne czy wręcz głupie, to tylko tytuł filmu.

Kiedy powinieneś pomyśleć o współpracy z tłumaczem angielskiego? Damy Ci prostą radę: jeśli sprawa jest ważna, przekład realnie wpłynie na Twoją przyszłość lub rozwój, dlatego skonsultuj się z fachowcem.

Tłumacz języka angielskiego kontra translator

Historia Tłumacza Google zaczyna się już w 2002 roku, ale pierwsi użytkownicy mogli skorzystać z niego dopiero w 2006 roku. W 2010 roku był dostępny jako aplikacja na Androida, a w 2011 na system iOS. Jest numerem jeden wśród darmowych narzędzi, które umożliwiają samodzielne tłumaczenie tekstów na ponad 100 języków. Szacuje się, że każdego dnia korzysta z niego około 200 mln osób!

- Ważne pytanie brzmi: czy translator to narzędzie dla Ciebie? Nie chodzi o to, aby nie korzystać z dobrodziejstw nowych technologii, ale korzystać z nich rozsądnie. Tłumaczenie na angielski umowy handlowej z potencjalnym partnerem biznesowym to taki dokument, w którym znaczenie mają nawet niuanse. Translator nie „widzi” detali i nie ma wiedzy eksperta. Tu naturalnie rozwiązaniem jest współpraca z tłumaczem języka angielskiego wyspecjalizowanym w takim rodzaju dokumentów – wyjaśnia specjalista z biura tłumaczeń SuperTłumacz ( https://supertlumacz.pl/), które od 2008 roku wykonuje profesjonalne tłumaczenia na angielski.

Tłumaczenia na angielski – tu nie obejdziesz się bez fachowca

HSBC to jeden z największych holdingów finansowych. Istnieje od 1865 roku. Pierwotnie znany był jako Hongkong and Shanghai Banking Corporation. Obecnie działa w 86 krajach świata. Przez „mały” błąd w międzynarodowej kampanii reklamowej stracił 10 mld dolarów! Jak do tego doszło?

Swego czasu bank reklamował się wśród anglojęzycznych klientów hasłem „assume nothing”. Na język polski przetłumaczymy to jako „nic nie zakładam”, w podtekście przemycając „wszystko jest możliwe!”. Kiedy postanowiono zareklamować się na międzynarodowym rynku, bank przełożył swoje hasło jako „do nothing”. Tu niestety został odebrany dość opacznie, ponieważ potencjalni klienci odczytali taką reklamę jako „bank, który nic nie robi”. Jak nietrudno się domyślić, był to przysłowiowy strzał w stopę. Rebranding kosztował HSBC 10 mln dolarów.

Przykład ten pokazuje, że w interesach i w każdej ważnej sprawie, nie ma miejsca nawet na najmniejszy błąd. To była kampania reklamowa, a wyobraźmy sobie, ile szkód mogłaby wywołać taka niepozorna wpadka w medycynie – tu każde słowo realnie wpływa na czyjeś zdrowie. Nowoczesne usługi zaprojektowane są tak, aby tłumaczenia były wykonane nienagannie.

Podsumowując, kiedy chcesz zrozumieć znaczenie tatuażu swojego przyjaciela z Chin, szybko poznać znaczenie nowego słówka, ułatwić sobie zrozumienie menu w wietnamskiej restauracji – translator to narzędzie wprost idealne. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych, które dotyczą np. medycyny, prawa, inżynierii, IT, ale i chociażby reklamy – poproś o wsparcie zawodowego tłumacza angielskiego.






















 
 

REKLAMA
Nie Teatr OXFORD DRAMA - koncert

REKLAMA
OiFP PAJACE / RYCERSKOŚĆ WIEŚNIACZA, R. LEONCAVALLO / P. MASCAGNI

Podlaskie Centrum Produktu Lokalnego

źródło: www.radio.bialystok.pl

Białystok FM 99,4 Łomża FM 87,9 Suwałki FM 98,6 Siemiatycze FM 104,1 Białowieża FM 89,4 178,352 MHz (k.5C) DAB+

Copyright © Polskie Radio Białystok