Radio Białystok | Magazyny | Podróże po kulturze | "Anne z Zielonych Szczytów" - nowe tłumaczenie "Ani z Zielonego Wzgórza" - czy to zamach na klasykę?
Autorka nowego tłumaczenia tej książki dostała anonim, że niszczy więzi między babciami, matkami i córkami. Czy zatem wersja "Anne z Zielonych Szczytów" (w oryginale "Anne of Green Gables"), a nie jak do tej pory "Ania z Zielonego Wzgórza", to zamach na klasykę?
Częstym problemem przy wyświetlaniu playera jest używanie Adblocka.
Dłuższe dźwięki na niektórych wersjach przeglądarki Chrome są ucinane.
Co przemawia za zmianami? Czy się na nie godzimy, nawet jeśli, być może, są bliżej oryginalnej formy?
Tuż po Międzynarodowym Dniu Tłumacza (30.09) Andrzej Bajguz rozmawia z Anna Bańkowską - autorką nowego, 16. już przekładu książki kanadyjskiej pisarki Lucy Maud Montgomery.
Anna Bańkowska spotkała się z czytelnikami, tłumaczami i naukowcami w Uniwersyteckim Centrum Kultury w Białymstoku.
Jaką polszczyzną mówią Polacy, którzy mieszkają na Wileńszczyźnie? Jak zmienia się ona pod wpływem agresji rosyjskiej na Ukrainę? Czym charakteryzuje się odmiana kresowa języka polskiego?
Galeria im. Sleńdzińskich w Białymstoku wzbogaciła się o nową wystawę stałą. Od kilku dni oglądać można najcenniejsze obiekty, przypadkowo odkryte na strychu bożnicy Cytronów.
Grafika, kolaż, malarstwo, instalacja, performance, zawekowane słoiki. To przykładowe środki ukazujące bogactwo projektów eksponowanych w ramach niezależnej wystawy "Pod żadnym pozorem".
Święta to gorączkowy czas poszukiwania prezentów, w natłoku obowiązków szukamy ostatecznie byle czego, a przecież każdy prezent jest symbolem naszej pamięci, wyrazem miłości, że ktoś jest blisko obok nas.
Niektórzy mistrzowie kina doskonale radzą sobie z presją, jaką platformy streamingowe wywierają na współczesną kulturę (bo te przyzwyczajają nas do tasiemcowych, przydługich, przegadanych i mocno oderwanych od rzeczywistości produkcji). Tacy reżyserzy, jeśli już wrzucają coś do streamingu, to pozostają sobą, tak jak Spike Lee czy Martin Scorsese.
Karol Smaczny - aktor Teatru Wierszalin, TrzyRzecze oraz teatrów instytucjonalnych - w tym Teatru Dramatycznego i Białostockiego Teatru Lalek, arteterapeuta, absolwent, a obecnie wykładowca Akademii Teatralnej w Białymstoku otwiera w Białymstoku nowy teatr.
Przeszklony dziedziniec z nowym wejściem, nowe sale ekspozycyjne, muzealna kawiarnia i wykorzystany strych i podpiwniczenia - tak może za kilka lat wyglądać białostocki ratusz.
To opowieść o grupie młodych ludzi, którzy szukają swojej tożsamości. Odkrywają kim są, co czują i w jakich są ze sobą relacjach. W Białostockim Teatrze Lalek w niedzielę (3.12) premiera "Jamais Vu / Never Seen".
Wystawa "Chasydzi" w Centrum im. Ludwika Zamenhofa w Białymstoku opowiada o pielgrzymkach chasydów z całego świata do miejsc w Polsce, gdzie są pochowani ich przodkowie.
Prowadzący:
Andrzej Bajguz