Częstym problemem przy wyświetlaniu playera jest używanie Adblocka.
Dłuższe dźwięki na niektórych wersjach przeglądarki Chrome są ucinane.
W tych Potyczkach z językiem przyimek około, który w połączeniu z liczebnikiem i rzeczownikiem zawsze wymaga dopełniacza, a nie mianownika!
W "Potyczkach z językiem" o żargonie - urzędniczym, politycznym, policyjnym czy prokuratorsko-sędziowskim, który przenika do naszego codziennego języka, czyniąc go bełkotliwym i wykluczającym.
Dziś w "Potyczkach z językiem" kakao, ale też menu, tabu, bikini czy ego, czyli wyrazy nieodmienne, których - jak się okazuje - jest w polszczyźnie całkiem sporo.
W Potyczkach z językiem słowa, które jedni wypowiadają niemal odruchowo, inni starają się ich unikać, a jeszcze inni traktują jak językowe tabu - czyli wulgaryzmu w języku.
Kowalskiego, Kozioła czy Duboisa. W "Potyczkach z językiem" odmieniamy nazwiska.
Jeśli namalujemy obraz, to możemy powiedzieć, że jest on namalowany, a jeśli obejdziemy górę, na przykład, to jest ona...Jaka?
Tym razem w „Potyczkach z językiem” bierzemy na tapet różnicę między tapetą a tapetem właśnie. Wytłumaczymy, skąd się wzięło powiedzenie "wziąć na tapet" i dlaczego forma "wziąć na tapetę" jest… niepoprawna.
W Potyczkach z językiem zajmiemy się perfumami. To tzw. plurale tantum, czyli rzeczownik, który występuje wyłącznie w liczbie mnogiej, co niektórym użytkownikom języka przysparza nie lada kłopoty.
W "Potyczkach z językiem" tym razem odpowiadamy na pytanie jednej ze słuchaczek dotyczące słodkiego przysmaku: gofr czy gofer?
Dziś w potyczkach z językiem zwroty związane z wysyłaniem np. maili - pod adresem, na adres czy pod adres? Albo pisaniem smsów lub dzwonieniem - pod numer czy na numer?